close

之前學日文學到五段動詞就搞不清楚了,不知是老師說的太難,

還是我自己太笨,後來再想想,

因該是教學的方式也有關係吧!

為了讓學日文的人好懂,都先教ます形,

再學到五段動詞,上一段與下一段動詞,

光是語尾變化,就讓我腦袋灌水一樣,

分不清如何變了,後來想想,不管哪一種語言,通常都是先學動詞原型再學動詞的變化(過去式、未來式)

之前我也陷入,從後面的變化去推原型,真是白痴極了,

 

日文的動詞在使用時,需要改變原有的型態來接續其他詞類,

才能表達出許多意涵。
如:「未然」「否定」「連用」「連動」「假設」「命令」「意量」。

中文裡也是一樣,需要接續修飾語才能表示出許多意思。
但中文具有單音獨體的特性,不用改變動詞的主幹,更不會多一化少一撇,
但日文要表示各項意涵時就必須將「語尾」加以變化才能接續各項詞句。

日文動詞裡有分所謂的五段、上一段、下一段…等動詞。
所謂的五段,簡單地說就是它的語尾變化被限制在五段裡。

五段是哪五段?
我用五段動詞的「書く」來解釋:
它的語幹(不會變化的部分)是「書」,也就是「か」,
它在接續各項變化時語尾分別要將原型的「く」變化成
「書か」、「書き」、「書く」、「書け」、「書こ」。
有發現它的語尾分別是同屬「か行」的五段音「かきくけこ」嗎?
就因為五段動詞語尾的變化一定是同行的五段音,所以叫做五段動詞。

而上、下一段就更好解釋了,
如「起きる」,
它的語幹是「起き」,
不管後面要接什麼變化,一定都是先去語尾的「る」再說,
所以它在接續各項變化時分別會變成
「起き」「起き」「起き」「起き」「起き」,
反正都是去「る」這樣分就沒什麼意義啦,
也因為它的變化只有一種,所以才會被叫做「上、下一段」。

後面要接續何種助動詞來表達各項意涵那是接了之後的事情,
而在接續之前動詞本身必須要先加以變化才能進行接續,
這樣的概念就是日文動詞裡所說的變化、活用。

 


動詞可分:


1.
五段活用動詞
2.
上一段活用動詞 (イ段稱之為上一段)
3.
下一段活用動詞 (エ段稱之為下一段)
4.
カ行變格活用動詞(只有「来る」一字)
5.
サ行變格活用動詞(只有「する」一字)


上下一段動詞:

1
一個漢字加上2個假名所組成。(有極少數例外:居る、着る、見る等)
2
最後一個字為「る」。
3
語尾第一個假名為イ段時稱為上一段,為エ段時稱為下一段

如你說的おしえます(原形おしえる)

+.....る結尾為上下一段動詞, え為下一段,所以為下一段活用動詞.

 

 

 

 

 

首先你要知道「語幹」和「語尾」

舉例來說:行く、 「行」是語幹,「く」是語尾

另一個大原則的區分方式:漢字的部份是「語幹」,假名的部份是「語尾」
「語幹」是不會變化的,「語尾」是會變化的
所以動詞的變化是「語尾」的變化+「助動詞」(ます等等)



再來,就是要如何區分「五段動詞」、「上一段動詞」、「下一段動詞」

基本上「語尾」不是「る」的就是「五段動詞」

例如:行く、歌う、飲む

「五段動詞」的ます形:「語尾」變イ段音+ます

     行く→行き(イ段音、動詞第二變化)+ます
     歌う→歌い(イ段音、動詞第二變化)+ます
     飲む→飲み(イ段音、動詞第二變化)+ます

而「語尾」是「る」,而且「語幹」是イ段音結尾的話,就屬於「上一段動詞」

例如:落ちる、降りる

「上ㄧ段動詞」的ます形:去「語尾」る+ます
     落ちる→落ち(去語尾る、動詞第二變化)+ます
     降りる→降り(去語尾る、動詞第二變化)+ます

※「上一段動詞」:屬於ウ段音之上,所以稱「上一段動詞」。
※「下一段動詞」:屬於ウ段音之下,所以稱「下一段動詞」。

(
是以ウ段音為基準來分上、下段)

而「語尾」是「る」,而且「語幹」是エ段音結尾的話,就屬於「下一段動詞」
例如:教える、覚える

「下ㄧ段動詞」的ます形:去「語尾」る+ます

     教える→教え(去語尾る、動詞第二變化)+ます
     覚える→覚え(去語尾る、動詞第二變化)+ます

上下段動詞的ます形動詞變化是一樣的(去語尾る+ます)
另外,比較特別的是「語尾」是「る」的「五段動詞」
要注意的是這些動詞是「五段動詞」,特殊的五段動詞不多,
只能靠背誦來記憶..
例如:帰る、陥る
帰る、陥る的ます形(同五段動詞):「語尾」變イ段音+ます
     帰る→帰り(イ段音、動詞第二變化)+ます
     陥る→陥り(イ段音、動詞第二變化)+ます

arrow
arrow
    全站熱搜

    denty 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()